Proponen que cabildo cuenten con traductor de señas durante sesiones

Ayuntamientos deberán fomentar la inclusión, exponen en el congreso

Ante el pleno del Congreso del Estado, la diputada Blanca Belia Márquez, propuso que las sesiones efectuadas por los cabildos, sean públicas y accesibles para todas las personas, para ello se requiere la implementación de acciones inclusivas como contar siempre con una persona que traduzca las sesiones con lengua de señas mexicanas. 

Para ello deberá ser obligatorio que éstas se transmitan en la página oficial de los ayuntamientos, incorporando en todo momento al traductor o la traductora, además de integrar subtítulos para que las personas con discapacidad auditiva puedan conocer los temas que se abordan y son importantes para su municipio. 

Al respecto puntualizó que la sordera es la tercera discapacidad más frecuente entre la población sudcaliforniana, compartió que según datos del Instituto Nacional para la Integración al Desarrollo de las Personas con Discapacidad, más del 10% de la población en BCS padece esta condición -según los últimos estudios- y se encuentra en condiciones limitadas para acceder a servicios o información. 

La diputada, Blanca Belia Márquez Espinoza, expuso que su propuesta implica reformar la Ley Orgánica del Gobierno Municipal, adicionando un último párrafo al artículo 41, de efectuarse se estaría contribuyendo con la integración y el desarrollo social de las personas con discapacidad auditiva, evitando así, la discriminación, al tiempo que se promueve la participación política por igual, a la población en general. 

Aprovechando la ocasión, la diputada exhortó al Congreso a contar en todo momento con una persona traductora de señas, tal como lo marca el reglamento interno del mismo. 

Esta propuesta fue hecha en el marco del Día Internacional de las Lenguas de Señas, el 23 de septiembre.

Los comentarios están cerrados.